index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 348.I.6

Exemplar B

[ § 2' ] B

Vs. I 1

9 [ ... ]x IŠ-ME 10 n[u-u]š-ši-kán [ ... ]

[ § 2' ] B

Vs. I 2

10 [ ... ]x-ya-at-ta-at 11 nu-kán GÌR-an A-NA GI[Š. ... ]

[ § 2' ] B

Vs. I 3

12 [ _ _ ]a-ru-ni BI-IB-RU ŠU-ši da-a-er 13 šal-l[i-iš ... ]

[ § 2' ] B

Vs. I 4

13 [ud-da-a]-ar A-NA dku-mar-bi EGIR-pa me-mi-i[š-ki-u-wa-an ... ]

[ § 2' ] B

Vs. I 5

14 [ ... ]x-aš a-ša-an-za me-mi-aš dku-mar-bi DINGIRMEŠ-[ ... ]

[ § 2' ] B

Vs. I 6

15 [ _ _ ]I-NA UD 7KAM I-NA É-YA e-ḫu 16 na-a[n ... ]

[ § 2' ] B

Vs. I 7

16 [dše-e]r-tap-šu-ru-ḫi-in DUMU.MUNUS-YA 17 da-lu-ga-aš-ti-ya[ ... ]

[ § 2' ] B

Vs. I 8'

18 [pal-ḫ]a-aš-ti-ma-aš 1 DANNA

[ § 2' ] B

Vs. I 8

19 na-an GA.KU7 GIM-an x[ ... ]

[ § 2' ] B

Vs. I 9

19 [dš]e-er-t[ap]-šu-ru-ḫi-in 20 ma-a-an dku-mar-bi-iš IŠ-ME 21 nu-x[ ... ]

[ § 2' ] B

Vs. I 10'

21 [an]-da du-uš-[k]at-ta-at

[ § 2' ] B

Vs. I 10

22 ne-ku-uz-za me-ḫur ti-i-ya-at

[ § 2' ] B

Vs. I 11

23 [nu-k]án GAL-in a-ru-na-an dku-[ma]r-bi-ya-za É-er-za IŠ-TU x x[ ... ]

[ § 2' ] B

Vs. I 12

23 [a]r-kam-mi-ya-za [gal-gal-tu-u]-ri-ya-za ZABAR Ù IŠ-TU BI-IB-RIḪI.A ZABAR

[ § 2' ] B

Vs. I 13

23 [pa]-ra-a ú-wa-t[e-er] 24 [ _ _ I-N]A É-ŠÚ ar-ḫa pé-e-ḫu-te-er

[ § 2' ] B

Vs. I 14

25 na-aš-za-kán I-N[A ... ]-aš GIŠŠÚ.A-ki SIG5-an-ti e-ša-at

[ § 2' ] B

Vs. I 15

26 nu-kán a-ru-na1-[dku-mar-bi-i]n I-NA UD 7KAM IGI-an-da uš-ke-et


[ § 3' ] B

Vs. I 16

27 dku-mar-bi-i[š ... ] A-NA SUKKAL-ŠÚ me2-mi-iš-ki-u-wa-an da-[]

[ § 3' ] B

Vs. I 17

28 dmu-ki-ša-n[u ... ] 29 [ud-d]a-ar-ta3 [ ... ] 30 [ ... ]

[ § 3' ] B

Vs. I 18

30 x x x[ ... ]x x[ ... ] Vs. I bricht ab.

[ § 4'' ] B

Rs. IV 1'

31 [ _ ]MEŠ[ ... ]

[ § 4'' ] B

Rs. IV 2'

32 a-ru-n[a(-) ... ]

[ § 4'' ] B

Rs. IV 3'

33 ḫa-at-t[e- ... ]

[ § 4'' ] B

Rs. IV 4'

34 ḫu-it-t[i- ... ] 35 [ ... ]

[ § 4'' ] B

Rs. IV 5'

35 [a]n-da x[ ... ]

[ § 4'' ] B

Rs. IV 6'

36 [ (_) ]x-aš x[ ... ]

[ § 4'' ] B

Rs. IV 7'

37 [ (_) ]x-ma[ ... ]

[ § 4'' ] B

Rs. IV 8'

38 [ _ ]x[ ... ] KUB 33.94 bricht ab. Lücke von etwa 3 Zeilen

[ § 5''' ] B

Rs. IV 1''

39 [ ... ḫé?]-da[m?-mu? ... ]

[ § 5''' ] B

Rs. IV 2''

40 [ ... ] DUB 1KAM4 Ú!-U[L ... ]


Ende von Rs. IV.

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 348.I.6 (TX 2009-09-08)


1

Ein Vergleich der Autographien KUB 33.94 und KBo 26.70 ergibt, dass offenbar zwischenzeitlich an dieser Stelle etwas von der Tafel abgebrochen ist.

2

Auf dem Foto ist das Zeichen komplett erhalten.

3

Auf dem Foto ist das Zeichen komplett erhalten.

4

Nach Kollation am Foto ist DUB 1KAM über Rasur geschrieben.


Editio ultima: Textus 2009-09-08